§. 6. §. 7. — 15 .- liche Versammlungen, denen auch die Diakonen und Katecheten beizuwohnen haben. Alle diese Personen bilden den Kirchenvorstand unter Vorsitz des Pastors. In den Bereich des Kirchenvorstandes ge- hören Kirchen- und Schulbauten, Armenpflege, Kran- kenpflege und Uebung der Kirchenzucht. III. Bürgerliche Verhältnisse. . Die Verwaltung Und die Handhabung der Polizei liegt dem Schultheiß ob, der von sämmtlichen Gemeinde- gliedern zu erwählen und Von dem Missionshause zu bestätigen ist. Der Schultheiß muß ein Laie sein. (Kolonist Schritte wurde dazu ernannt.) Das Gericht besteht aus dem Richter und zwei Schöffen. Das Missionshaus bestellt den Richter (Katechet Heinrich Hohls)z die Gemeine wählt die Schöffen (Missionar Schätze und Kolonist Stolte). Die Sitzungen sind offentlich. In allen Verhältnissen der Gesammtgemeine hat die Gemeineversammlung zu entscheiden. Dieselbe besteht aus allen geistlichen und weltlichen Mitglie- dern der Gemeine. Mit 2X3 der Stimmen wird ein gältiger Beschluß gefaßt. Den Vorsitz fiihrt der Kirchspielsvorsprach (M»i»ssionar Schrijtzgx), der Von der Gemeine gewählt wird und die Gemeinever- sammlung zu beruen hat. Jn das Gebiet derselben gehört z. B. Wahl und Anlage einer Niederlassung, Vertheilung der Arbeit, Beauftragung von Personen zu Gesandtschaften, insofern dieselbe nicht kirchliche Verhältnisse betreffen. . Ueber alle Beschlüsse der Gemeineversammlung, des Gerichts, des Kirchenvorstandes, des Missionsraths ist dem Missionshause alljährlich ein genauer Bericht einzusenden. Ueberhaupt werden Von allen Missiona- ren und Laien treue und gewen- den Mittheilungen über die Zustände und Verhältnisse der Gemeine nach.

§. 6. §. 7. — 15. – All these gatherings, including the pastors and catechists, are held. These individuals form the Kirchenvorstand under the presidency of the pastor. In the area of the Kirchenvorstand, the pastors and the church builders, the poor, the canon keepers, the chaplain’s duties, and the religious education are governed. III. Civil matters. The administration and handling of the police lie with the school board, which is appointed from all church members and confirmed by the mission house. The school board must be a layman. (Stephens was appointed.) The court consists of the judge and two judges. The mission house appoints the judge (Pastor Heinrich Hohls) to select the laymen (Missionary Schätze and Kolonist Stolte). The meetings are public. In all circumstances of the Gesammtgemeine, the general assembly decides. This assembly consists of all spiritual and worldly members of the Gesammtgemeine. With 2X3 votes, a valid decision is made. The chairman leads the pastor (pastor Schrijtzg), who is chosen by the general assembly and governs the general assembly. In the area of this property, for example, election and installation of a settlement, transfer of work, hiring of people for ambassadors, provided that it does not concern religious matters. – Over all decisions of the general assembly, the court, the Kirchenvorstand, the missionary council, all year, a detailed report must be sent to the mission house. All missions and laypeople must provide faithful and verified statements about the state and conditions of the general assembly.