translate they Michaelis from German. That was a deep pain, as the exclusion was imposed, we all bowed down to God and acknowledged our sin, as a common thing, and begged to Him, may He, if it follows His will, bring the whole wound and allow us to be reunited with our brothers. So we parted. Some mission friends here took with our approval the ex-imposed friends and so we have been able to have this quarter year under our eyes. We and the others in the mission house have prayed for them. Now, it is quarter year past, and we have a joyful hope that they have truly sought forgiveness. As a result, they were now admitted, after we first carefully consulted with each other several times, and then asked the remaining onlookers whether they could again take on the ex-imposed as brothers. So, the Lord in mercy healed the riss, we could be grateful and believe that this heavy homecoming would also leave a blessing for us all, as the now-re-adopted ones recognized that they had indeed suffered a deep demythization, and therefore thanked the Lord for the penalty of heart-breaking roots. But it is indeed a deep woe, God save us in mercy for similar journeys! But it is true, what the scripture says, the Lord indeed does, but He also heals; He embraces, but He also unites. Such balm, that the Lord may soon apply to the wounds on the wounds after that great pain, I shall praise the Lord here in honor of the Lord. May he have something of the scent of that balm that filled the whole house. Soon after the exit of the friends, an eight-year-old boy came to me. He had a groschen in his hand and a reading book under his arm. He told me that before 14 days on the way to the church, he had collected this groschen, he had asked his father to know this finding.
Translate they Michaelis they. That was a deep pain, as the exclusion was imposed, we all bowed down to God and acknowledged our sin, as a common thing, and begged to Him, may He, if it follows His will, bring the whole wound and allow us to be reunited with our brothers. So we parted. Some mission friends here took with our approval the ex-imposed friends and so we have been able to have this quarter year under our eyes. We and the others in the mission house have prayed for them. Now, it is quarter year past, and we have a joyful hope that they have truly sought forgiveness. As a result, they were now admitted, after we first carefully consulted with each other several times, and then asked the remaining onlookers whether they could again take on the ex-imposed as brothers. So, the Lord in mercy healed the riss, we could be grateful and believe that this heavy homecoming would also leave a blessing for us all, as the now-re-adopted ones recognized that they had indeed suffered a deep demythization, and therefore thanked the Lord for the penalty of heart-breaking roots. But it is indeed a deep woe, God save us in mercy for similar journeys! But it is true, what the scripture says, the Lord indeed does, but He also heals; He embraces, but He also unites. Such balm, that the Lord may soon apply to the wounds on the wounds after that great pain, I shall praise the Lord here in honor of the Lord. May he have something of the scent of that balm that filled the whole house. Soon after the exit of the friends, an eight-year-old boy came to me. He had a groschen in his hand and a reading book under his arm. He told me that before 14 days on the way to the church, he had collected this groschen, he had asked his father to know this finding.